原文:
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
翻译:
An old friend departs westward from Yellow Crane Tower,
In the third month of spring, under the blossoms, to Yangzhou he goes.
The single sail's far shape fades into the blue sky;
Only the endless Yangtze River flows on, meeting the horizon.
这首诗通过描述诗人送别友人的情景,展现了深厚的友情以及对友人旅途的美好祝愿。诗中的黄鹤楼象征着离别的地点,而扬州则代表了友人即将前往的目的地。烟花三月描绘出春天的美丽景象,同时也衬托出离别的哀愁。最后两句通过对帆船逐渐消失在天际线以及长江奔流入海的描写,表达了诗人对远方友人的牵挂和不舍之情。
卢纶以他独特的视角捕捉了这一瞬间的情感变化,并通过自然景色的描绘来增强诗歌的表现力。这种手法不仅使读者能够感受到当时的情境,还能引发对于人生旅程中离别与重逢的深刻思考。