首页 > 人文 > 精选范文 >

南辕北辙的文言文翻译

2025-06-01 06:51:50

问题描述:

南辕北辙的文言文翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 06:51:50

原文:

魏王欲攻赵,冯谖谏曰:“不可。臣闻之,‘以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。’今王之地有限,而秦之欲无厌,臣恐天下诸侯之谋王也。王不如修德布惠,以怀远人,如此,则虽欲攻赵,未可得也。”

译文:

魏王有心攻打赵国,冯谖进谏道:“此事万万不可。我曾听闻,‘以土地侍奉秦国,就如同抱着干柴去灭火一般,干柴不竭尽,火焰就不会熄灭。’如今大王的土地是有限的,然而秦国的欲望却永无止境,我担忧其他诸侯国会因此图谋大王。大王不如修养德行,广施恩惠,以此来安抚远方的人们。如此一来,即便想要攻打赵国,也是难以实现的啊。”

解析:

此段文字通过冯谖对魏王的劝谏,强调了治理国家应当注重德政与民心的重要性,而非一味追求武力扩张。故事寓意深远,告诫人们行事应审时度势,切勿背道而驰,正所谓“南辕北辙”。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。