首页 > 人文 > 精选范文 >

《夜归鹿门歌》原文及翻译

2025-06-21 10:08:01

问题描述:

《夜归鹿门歌》原文及翻译,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 10:08:01

夜归鹿门歌

山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。

鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。

岩扉松径长寂寥,唯有幽人自来去。

注释:

昼已昏:白天已经渐渐暗下来。

渔梁渡头:指渔梁洲附近的渡口。

庞公栖隐处:指东汉末年隐士庞德公的隐居之地。

翻译:

山寺里的钟声响起,白昼已经渐渐昏暗。渔梁渡头的人们正为争渡而喧闹不已。人们沿着沙岸走向江边的村庄,我也乘着小船返回鹿门。鹿门山在月光的照耀下,烟雾笼罩的树林逐渐清晰可见,忽然间就到了庞德公曾经隐居的地方。岩石的门户和松树的小径长久以来寂静无声,只有那独自隐居的人在这里来来往往。

这首诗描绘了诗人夜晚归途中的所见所感,展现了山水田园间的宁静与超脱尘世的心境。通过对比尘世的喧嚣与隐逸生活的清静,表达了诗人对隐逸生活的向往与追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。