《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇经典诗歌,出自西周至春秋时期,反映了古代士兵在边疆戍守、思乡怀人的情感。全诗语言质朴,情感真挚,具有浓厚的现实主义色彩。
原文:
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀。
翻译:
采摘薇菜啊采摘薇菜,薇菜刚刚变得柔软。
说回家啊说回家,一年又快结束了。
没有安定的家,是因为猃狁的侵扰。
没有时间安居,也是因为猃狁的威胁。
采摘薇菜啊采摘薇菜,薇菜已经变得坚硬。
说回家啊说回家,心里却充满忧虑。
忧愁的心情如此强烈,又饿又渴。
我的驻防尚未稳定,没有人可以捎信回家。
从前我出征的时候,杨柳轻轻摇曳。
如今我归来时,雪花纷纷扬扬。
走在路上缓慢而沉重,又渴又饿。
我心里充满了悲伤,却无人知晓我的哀愁。
赏析:
《采薇》通过描写士兵在外征战、思念家乡的情景,表达了战争带来的痛苦与无奈。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,成为千古传诵的名句,生动地描绘了战士从离别到归来的心理变化,也体现了诗人对自然景象的细腻观察与深刻情感的结合。
这首诗不仅展现了古代战争的残酷,也反映了人们对和平生活的向往和对家庭亲情的珍视。其语言简练,情感真挚,是中国古代诗歌中的瑰宝。