2. 原创
“It's Not a Big Deal” — How to Express This in English
When someone says, “没什么大不了,” they’re usually trying to downplay a situation that might seem significant to others. In English, there are several natural ways to convey the same idea depending on the context and tone you want to use.
One of the most common translations is “It’s not a big deal.” This phrase is straightforward and widely used in casual conversations. For example, if a friend is worried about missing a train, you might say, “Don’t worry, it’s not a big deal.”
Another way to express this is “No big deal.” This is slightly more informal and often used in spoken language. It has a similar meaning but feels more relaxed. You could hear someone say, “I forgot my keys, but no big deal.”
If you want to sound a bit more empathetic or reassuring, you can say “It’s nothing to worry about.” This is useful when someone is stressed or anxious. For instance, if a colleague is upset about a small mistake, you might respond with, “It’s nothing to worry about.”
There’s also “It’s not a problem.” This is a bit more neutral and can be used in both formal and informal settings. If someone apologizes for something minor, you might reply, “It’s not a problem at all.”
In some cases, people might use “No worries.” This is very common in British English and conveys a sense of reassurance. For example, after a minor accident, someone might say, “No worries, it’s just a scratch.”
Depending on the situation, you can choose the phrase that best fits your tone and relationship with the person you're speaking to. Whether it's “It’s not a big deal” or “No big deal,” the key is to communicate that the issue isn't serious and that there's no need to stress over it.
So next time you hear “没什么大不了,” you’ll know exactly how to respond in English — and maybe even add a little bit of comfort along the way.