【程氏爱鸟的文言文翻译】【原文】
程氏者,好鸟也。每晨起,必先饲之。其鸟甚慧,能辨人声,见人至,则鸣以迎。程氏常与之语,鸟亦应之,若人言也。
尝有客至,鸟闻其声,乃飞而避之。客问曰:“此鸟何故不鸣?”程氏曰:“彼知汝非善类,故不鸣。”客怒,欲捕之。程氏止之曰:“鸟亦有情,岂可强夺?吾养之,非为供人玩弄。”
后鸟病,程氏忧甚,延医求药,终不愈。鸟卒,程氏悲恸,葬于庭中,立碑曰:“吾友也。”
【白话翻译】
程氏这个人非常喜欢鸟。每天早上起床后,第一件事就是喂鸟。他的鸟非常聪明,能够分辨人的声音,看到有人来,就会鸣叫着迎接。程氏常常和它说话,鸟也会回应,好像在和人交谈一样。
有一次,有客人来访,鸟听到外面的声音,就飞走了。客人问:“这只鸟为什么不出来叫呢?”程氏说:“它知道你不是好人,所以才不叫。”客人听了很生气,想要捉住这只鸟。程氏阻止他说:“鸟也有感情,怎么能强行夺取呢?我养它,不是为了让人玩弄的。”
后来,鸟生病了,程氏非常担心,四处请医生、找药,但终究没有治好。鸟去世后,程氏十分悲伤,把它埋在庭院中,并立了一块碑,上面写着:“这是我的朋友。”
【赏析】
这篇短文通过描写程氏与鸟之间的深厚感情,表达了人与动物之间的情感交流与尊重。文中语言简练,情节生动,寓意深刻,体现了古人对自然生灵的关爱与理解。