首页 > 人文 > 精选范文 >

《九歌(middot及湘夫人》原文及翻译)

2025-07-27 03:11:36

问题描述:

《九歌(middot及湘夫人》原文及翻译),急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-07-27 03:11:36

《九歌(middot及湘夫人》原文及翻译)】《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原创作的一组祭祀乐歌中的一篇,属于《九歌》中的重要篇章。全诗以浪漫主义的笔触描绘了湘水之神——湘夫人的形象,表达了对她的深情与敬仰,同时也寄托了诗人对理想、爱情以及人生追求的深刻思考。

原文:

帝子降兮北渚,

目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,

洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,

与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,

罾何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,

夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,

将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,

葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,

匊芳椒兮缮堂。

罔薜荔兮为帷,

擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,

疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,

缭之兮杜衡。

结桂枝兮延伫,

羌愈思兮愁人。

捐余袂兮江中,

遗余褋兮醴浦。

搴汀洲兮杜若,

将以遗兮远者。

时不可兮骤得,

聊逍遥兮容与。

翻译:

天帝的女儿降临在北边的沙洲,

我望着她,心中充满忧愁。

秋风轻轻吹拂,

洞庭湖面泛起涟漪,树叶纷纷飘落。

我登上长满白草的高地远望,

期待着与她相会的夜晚。

鸟儿为何聚集在浮萍之间?

渔网为何挂在水边?

清晨我驱马奔向江边,

傍晚渡过西岸。

听到美人呼唤我的名字,

我准备乘马一同离去。

她在水中建造房屋,

用荷叶作屋顶。

用荪草砌墙,紫贝铺坛,

用香椒装饰厅堂。

用薜荔作帷帐,

用蕙草编织帘幕。

用白玉作为镇物,

用石兰点缀芳香。

用芷草覆盖屋檐,

用荷叶装饰屋舍。

围绕着杜衡,

更加思念,令人忧愁。

我把衣袖丢入江中,

把内衣留在醴浦。

采摘洲上的杜若,

想把它送给远方的人。

时机难以轻易获得,

只能悠闲地等待。

结语:

《九歌·湘夫人》不仅是一首描写神灵的诗歌,更是一首充满情感与哲思的作品。它通过湘夫人这一神话形象,寄托了诗人对美好事物的向往与对现实世界的无奈。全诗语言优美,意境深远,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。