【相命肆农耕原文带翻译】“相命肆农耕”出自《诗经·豳风·七月》,是一首描写古代农事生活的诗篇。它不仅反映了先民在自然规律下辛勤劳作的生活状态,也体现了古人对天时、地利、人和的深刻理解。本文将带您走进这首古老的诗篇,解读其原文,并附上现代汉语翻译,帮助读者更好地理解其中蕴含的文化与智慧。
原文:
> 七月流火,九月授衣。
> 一之日觱发,二之日栗烈。
> 无衣无褐,何以卒岁?
> 三之日于耜,四之日举趾。
> 同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
翻译:
七月火星西沉,九月开始缝制冬衣。
第一个月(即十一月)寒风呼啸,第二个月(十二月)冷得刺骨。
没有衣服没有粗布衣,怎么度过这一年?
第三个月(正月)开始修整农具,第四个月(二月)开始下地耕种。
我和妻子儿女一起,把饭送到南边的田里去,田官看到非常高兴。
解析与赏析:
《七月》是《诗经》中篇幅最长的一首诗,全诗通过一年四季的农事活动,展现了古代农民从春耕到秋收的全过程。诗中“相命肆农耕”虽未直接出现,但整首诗正是围绕着“顺应天命,勤于农耕”的主题展开。
“相命”可以理解为顺应天命、遵循自然规律;“肆农耕”则是指全力以赴地从事农事。这八个字简洁而深刻地表达了古人对农业生产的重视,以及他们对自然法则的敬畏。
在古代社会,农业生产是立国之本,农民是国家的根基。因此,统治者常常通过鼓励农耕、关注农时来维持社会稳定。《七月》不仅是一首农事诗,更是一部反映古代社会生活的真实画卷。
结语:
“相命肆农耕”虽寥寥数字,却道出了古人的生存智慧与生活态度。在今天这个科技发达的时代,我们或许不再依赖土地谋生,但那种顺应自然、勤奋耕耘的精神,依然值得我们学习与传承。
通过阅读《诗经》中的这首诗,我们不仅能感受到古代农耕文化的魅力,也能从中汲取面对生活挑战的勇气与力量。