首页 > 人文 > 精选范文 >

【君子于役】原文注释、翻译赏析

2025-08-14 16:10:26

问题描述:

【君子于役】原文注释、翻译赏析,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-08-14 16:10:26

近日,【【君子于役】原文注释、翻译赏析】引发关注。《君子于役》是《诗经·王风》中的一篇抒情诗,表达了妻子对远行丈夫的思念之情。全诗语言质朴,情感真挚,展现了古代劳动人民在战乱或劳役中家庭分离的无奈与深情。

一、原文

> 君子于役,不知其期。

> 曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

> 君子于役,如之何勿思!

> 君子于役,不知其期。

> 曷至哉?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

二、注释

词语 注释
君子 古时对男子的尊称,此处指丈夫
于役 出外服役、劳作
不知其期 不知道归期
曷至哉 什么时候回来呢?
鸡栖于埘 鸡回到鸡窝里
日之夕矣 太阳落山了
羊牛下来 羊和牛回来了
通“佸”,聚集的意思

三、翻译

君子出外服役,不知道什么时候能回来。

他什么时候才能回来呢?鸡已经回到鸡窝,太阳也快落山了,羊和牛也都回来了。

君子出外服役,怎么能不思念他呢?

君子出外服役,不知道什么时候能回来。

他什么时候才能回来呢?鸡已经回到鸡架上,太阳也快落山了,羊和牛都聚集在一起了。

四、赏析

《君子于役》通过描绘日常生活的场景——黄昏时分,鸡回窝、牛羊归家,来反衬出女子对丈夫的深切思念。诗中没有直接表达悲伤,而是以景写情,含蓄而深远。

1. 情景交融:诗人用自然景象的变化(如日暮、鸡归、牛羊归家)来映射内心的情感波动,使读者感受到一种静谧中的忧伤。

2. 语言简练:全诗仅有四句,结构紧凑,语言朴素,却情感丰富,体现了《诗经》“赋、比、兴”艺术手法的运用。

3. 情感真挚:诗中没有华丽辞藻,只有对丈夫的牵挂与期盼,表现出古代女性温柔而坚韧的性格。

五、总结

项目 内容
作品 《君子于役》
出处 《诗经·王风》
主题 妻子对远行丈夫的思念
表现手法 景物描写、情景交融
语言风格 质朴、含蓄、真挚
情感基调 悲而不伤,静中有动

这首诗虽短,但情感深沉,是中国古代诗歌中极具代表性的抒情之作,至今仍能引起共鸣。

以上就是【【君子于役】原文注释、翻译赏析】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。