首页 > 人文 > 精选范文 >

河中石兽翻译及原文

2025-08-16 13:21:07

问题描述:

河中石兽翻译及原文,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-08-16 13:21:07

近日,【河中石兽翻译及原文】引发关注。《河中石兽》是清代文学家纪昀所著《阅微草堂笔记》中的一篇寓言性散文,讲述了一则关于寻找沉入河中的石兽的故事,寓意深刻,富有哲理。文章通过老河兵的智慧,揭示了事物发展的客观规律,强调实践的重要性。

一、原文

河中石兽

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?湮于沙上,渐激渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石之性坚而重,沙之性松而浮。水激则石前移,沙沉则石后陷。故渐积渐深,石必渐向上流移。今果得于上流。”

众人乃悟,遂以十人舁石归。

二、译文

河中石兽

沧州南面有一座寺庙靠近河边,山门被河水冲垮,两尊石兽一起沉入河中。过了十多年,和尚们募集资金重新修建寺庙,于是到河中寻找那两尊石兽,结果始终没有找到,以为它们顺着水流漂到下游去了。他们划着几条小船,拖着铁耙,在河中找了十几里,也没有发现踪迹。

一位讲学的人在寺庙中讲授学问,听到这件事后,笑着说:“你们这些人不懂得物理常识。这两尊石兽不是木头做的,怎么会被大水冲走呢?它们应该埋在沙子里,越积越深。”大家觉得他说得很有道理。

一个老河兵听说后,也笑着说:“凡是河中丢失的石头,应该到上游去找。因为石头坚硬而沉重,沙子松软而浮。水流冲击时,石头会被冲向前方,沙子则会下沉,导致石头逐渐向上游移动。现在果然在上游找到了。”

大家都明白了,于是用十个人抬着石头回去了。

三、总结与对比表格

项目 内容
作者 纪昀(清代)
出处 《阅微草堂笔记》
文体 散文 / 寓言
主题思想 实践出真知,不可只凭经验或理论判断事物;要结合实际分析问题。
人物角色 僧人、讲学家、老河兵
关键情节 寻找沉入河中的石兽,最终由老河兵指出应往上游寻找
寓意 强调因地制宜、实事求是,反对主观臆断
语言风格 简洁明了,富有哲理,具现实意义

四、结语

《河中石兽》虽是一篇短文,但蕴含深刻的道理。它提醒我们在面对复杂问题时,不应仅凭表面现象或传统观念做判断,而应深入思考、结合实际,才能得出正确结论。这篇文章至今仍具有重要的现实意义,值得我们细细品味。

以上就是【河中石兽翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。