首页 > 人文 > 精选范文 >

河中石兽翻译

2025-09-09 18:26:12

问题描述:

河中石兽翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 18:26:12

河中石兽翻译】《河中石兽》是清代文学家纪昀所著《阅微草堂笔记》中的一篇寓言故事,讲述了一位老河兵根据实际经验,正确判断被河水冲走的石兽最终位置的故事。文章通过这个故事,表达了实践出真知的道理。

一、

《河中石兽》讲的是:一个寺庙的和尚在河边发现了一尊石兽,因洪水冲刷,石兽被冲入河中。有人认为石兽会随水流漂到下游,也有人认为石兽会沉入河底。但一位老河兵却说:“石兽应该在上游。”他解释说,因为石头比水重,会被水流冲击后向上游移动。果然,后来人们在上游找到了石兽。

这个故事告诉我们:不能只凭主观想象,而应结合实际情况和经验进行判断。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
河中石兽 河里的石兽
一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 一座寺庙靠近河边,山门倒塌在河中,两尊石兽一起沉没在里面。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。 过了十多年,和尚募集资金重新修建寺庙,在河中寻找那两尊石兽,最终没有找到。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 他们认为石兽顺着水流漂到下游去了,于是划了几条小船,拖着铁耙,寻找了十多里,没有踪迹。
一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?” 一位讲学的人在寺庙里讲学,听说这件事后,笑着说:“你们这些人不懂得物理常识,这又不是木片,怎么会随着大水带走呢?”
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。 因为石头坚硬沉重,沙子松软浮起,水无法冲走石头,它产生的反作用力,必定会在石头下方迎水的地方侵蚀沙土形成坑洞。
渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 水流逐渐侵蚀加深,到了石头的一半时,石头一定会翻滚落入坑洞中。
如是再啮,石又再转。 这样不断侵蚀,石头就会不断转动。
转转不已,遂反溯流逆上矣。 不断转动,最终就会逆着水流向上游移动。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎? 找到下游,本来就是错误的;找在河底,岂不是更荒谬吗?
如其言,果得于数里外。 果然按照他的话,在几里外的地方找到了石兽。

三、启示与总结

《河中石兽》不仅是一则生动的故事,更是一个深刻的道理:实践胜于空谈。老河兵之所以能够准确判断石兽的位置,是因为他有丰富的实践经验,而不是单纯依靠书本知识或主观臆测。

这篇文章提醒我们,在面对问题时,要多思考、多观察、多实践,才能得出正确的结论。

如需进一步探讨《河中石兽》的哲学意义或历史背景,可继续阅读相关文献。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。