【醉翁亭记原文及翻译】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文,全文以描写滁州山水和游宴之乐为主,表达了作者寄情山水、与民同乐的思想感情。文章语言优美,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。
一、原文节选
醉翁亭记(节选)
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
二、翻译对照表
原文 | 翻译 |
环滁皆山也。 | 滁州的四周都是山。 |
其西南诸峰,林壑尤美。 | 那西南方向的几座山峰,树林和山谷特别美丽。 |
望之蔚然而深秀者,琅琊也。 | 看上去茂盛而幽深秀丽的,是琅琊山。 |
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。 | 沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间倾泻下来的,是酿泉。 |
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 | 山势曲折,道路转弯,有一座亭子像鸟儿张开翅膀一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。 |
作亭者谁?山之僧智仙也。 | 建造这座亭子的是谁?是山里的和尚智仙。 |
名之者谁?太守自谓也。 | 给它命名的是谁?是太守自己。 |
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。 | 太守和客人来这里饮酒,喝一点就醉了,而且年纪最大,所以给自己取号叫“醉翁”。 |
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 | 醉翁的心意不在酒上,而在山水之间。 |
山水之乐,得之心而寓之酒也。 | 欣赏山水的乐趣,是从心中体会出来,寄托在酒中。 |
三、总结
《醉翁亭记》通过描绘醉翁亭周围的自然风光,展现了作者对山水之美的热爱以及与民同乐的情怀。文章虽以“醉”为题,实则借酒抒志,表达了一种超脱世俗、寄情山水的人生境界。
本文不仅是一篇优美的写景散文,更蕴含着深厚的人文思想,是学习古文、了解宋代文化的重要篇章。