【世说新语陈太丘与友期行翻译译文】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆编撰的一部志人小说集,内容多为魏晋时期的士人言行、轶事趣闻,语言简练,寓意深刻。其中“陈太丘与友期行”是该书中较为经典的一则故事,讲述的是诚信与礼节的重要性。
一、原文:
> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
二、译文:
陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午时分见面。过了中午,那位朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后那位朋友才到。当时陈太丘的儿子元方才七岁,正在门外玩耍。有位客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等你很久没来,已经走了。”那位朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”元方说:“您和我父亲约定在中午见面。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”那位朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。元方却头也不回地走进了门。
三、
这则故事通过一个七岁孩童的言行,展现了古人对诚信与礼貌的重视。元方虽年幼,但能清晰指出对方的错误,体现出其聪慧与正直。同时,也反映出当时社会对礼仪规范的高度要求。
四、表格对比(原文 vs 译文):
| 原文 | 译文 |
| 陈太丘与友期行,期日中。 | 陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午时分见面。 |
| 过中不至,太丘舍去,去后乃至。 | 过了中午,那位朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后那位朋友才到。 |
| 元方时年七岁,门外戏。 | 当时陈太丘的儿子元方才七岁,正在门外玩耍。 |
| 客问元方:“尊君在不?” | 有位客人问元方:“你父亲在吗?” |
| 答曰:“待君久不至,已去。” | 元方回答:“他等你很久没来,已经走了。” |
| 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 那位朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。” |
| 元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 元方说:“您和我父亲约定在中午见面。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。” |
| 友人惭,下车引之。 | 那位朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。 |
| 元方入门不顾。 | 元方却头也不回地走进了门。 |
五、总结:
“陈太丘与友期行”不仅是一则生动的故事,更是一种道德教育的体现。它强调了诚信与礼貌在人际交往中的重要性,同时也赞扬了儿童在面对长辈错误时所表现出的勇气与智慧。这种思想至今仍具有现实意义,值得我们深入思考与学习。
以上就是【世说新语陈太丘与友期行翻译译文】相关内容,希望对您有所帮助。


