首页 > 人文 > 精选范文 >

世说新语陈太丘与友期行翻译译文

2025-10-27 09:37:54

问题描述:

世说新语陈太丘与友期行翻译译文,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-10-27 09:37:54

世说新语陈太丘与友期行翻译译文】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆编撰的一部志人小说集,内容多为魏晋时期的士人言行、轶事趣闻,语言简练,寓意深刻。其中“陈太丘与友期行”是该书中较为经典的一则故事,讲述的是诚信与礼节的重要性。

一、原文:

> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

二、译文:

陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午时分见面。过了中午,那位朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后那位朋友才到。当时陈太丘的儿子元方才七岁,正在门外玩耍。有位客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等你很久没来,已经走了。”那位朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”元方说:“您和我父亲约定在中午见面。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”那位朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。元方却头也不回地走进了门。

三、

这则故事通过一个七岁孩童的言行,展现了古人对诚信与礼貌的重视。元方虽年幼,但能清晰指出对方的错误,体现出其聪慧与正直。同时,也反映出当时社会对礼仪规范的高度要求。

四、表格对比(原文 vs 译文):

原文 译文
陈太丘与友期行,期日中。 陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午时分见面。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。 过了中午,那位朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后那位朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。 当时陈太丘的儿子元方才七岁,正在门外玩耍。
客问元方:“尊君在不?” 有位客人问元方:“你父亲在吗?”
答曰:“待君久不至,已去。” 元方回答:“他等你很久没来,已经走了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 那位朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您和我父亲约定在中午见面。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。 那位朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。
元方入门不顾。 元方却头也不回地走进了门。

五、总结:

“陈太丘与友期行”不仅是一则生动的故事,更是一种道德教育的体现。它强调了诚信与礼貌在人际交往中的重要性,同时也赞扬了儿童在面对长辈错误时所表现出的勇气与智慧。这种思想至今仍具有现实意义,值得我们深入思考与学习。

以上就是【世说新语陈太丘与友期行翻译译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。