【于园文言文翻译】《于园》是明代文学家张岱所写的一篇散文,文章通过对一座园林的描写,展现了作者对自然之美的感悟和对生活情趣的追求。本文语言简练、意境深远,具有较高的文学价值。
一、
《于园》主要描述了作者在游览一座名为“于园”的园林时的所见所感。文中通过细致的描写,展现了园林的布局、景致以及其中蕴含的自然之美。文章不仅描绘了园林的外在景象,还透露出作者对自然与人文和谐共处的向往。
二、文言文原文与白话翻译对照表
| 文言文原文 | 白话翻译 |
| 于园在瓜州步五里铺,富人于氏所造也。 | 于园位于瓜州的五里铺,是富人于氏建造的。 |
| 其园甚广,然无奇石异木,惟有竹千余竿,青翠欲滴。 | 这个园林非常广阔,但没有奇特的石头或奇异的树木,只有上千竿竹子,青翠欲滴。 |
| 竹影参差,风过则声如细雨。 | 竹影交错,风吹过时声音像细雨一样。 |
| 坐其下,觉心神俱静,尘虑尽消。 | 坐在竹林下,感觉心神宁静,世俗烦恼都消失了。 |
| 园中有一亭,名曰“望云”,登之可远眺。 | 园中有一座亭子,名叫“望云”,登上它可以看到远处的景色。 |
| 亭前有池,池水清澈,鱼游其间,若隐若现。 | 亭前有一个池塘,池水清澈,鱼儿在其中游动,若隐若现。 |
| 余尝夜宿于园,月明风清,万籁俱寂。 | 我曾经在夜里住在园中,月光明亮,风清气爽,万物寂静。 |
| 惟闻松涛之声,悠扬不绝。 | 只听见松涛的声音,绵延不断。 |
| 心旷神怡,不知身在何处。 | 心情舒畅,不知道自己身处何地。 |
三、文章赏析
《于园》虽篇幅不长,但语言优美,意境深远。作者通过对园林景物的细腻描写,传达出一种超脱尘世、亲近自然的生活态度。文章不仅展示了园林的自然之美,也反映了作者内心的宁静与淡泊。
通过这篇短文,我们可以感受到作者对生活的热爱和对自然的敬畏。在快节奏的现代生活中,这样的文字更能引发读者对心灵归宿的思考。
四、结语
《于园》是一篇值得细细品味的散文,它用简洁的语言表达了丰富的情感和深刻的哲理。无论是从文学角度还是思想层面,都具有很高的欣赏价值。阅读此文,不仅能领略到古代园林的美丽,也能体会到作者对自然与生活的独特感悟。
以上就是【于园文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


